Le dollar évolue sous le signe de la volatilité, alors que D. Trump a fortement critiqué le président de la FED. Il ajoute cependant ne pas avoir l’intention de le limoger et vouloir conclure un accord avec la Chine.

Le gouvernement chinois envisage également d’exempter certaines importations américaines de ses droits de douane de 125% et demande aux entreprises d’identifier les produits susceptibles d’en bénéficier. Pékin semble s’inquiéter des retombées économiques de l’escalade commerciale avec Washington.

Le FMI a abaissé sa prévision de croissance mondiale pour 2025 à 2,8%, contre une estimation de 3,3% en janvier. Cette mise à jour intervient alors que le président américain a chamboulé le commerce mondial en imposant une vague de nouveaux droits de douane sur ses principaux partenaires commerciaux.

The dollar continued to go up and down as D. Trump has strongly mentioned the chairman of the Fed. Even the President says there is no plans to fire Powell. Investors observe hopes for China tariff relief, but no deal yet.

The Chinese government is considering exempting some U.S. imports from its 125% tariffs and is asking companies to identify products that could benefit. This is a sign that Beijing is worried about the economic fallout from the trade escalation with Washington.

The IMF sees global growth of 2.8% in 2025, down from 3.3% in January forecast. They slashed its forecasts for growth in the United States, China and most countries, citing the impact of U.S. tariffs now at 100-year highs, and warning that further trade tensions would slow growth further.